O agito perdido na tradução do molho de pimenta
Histórias de viagem. Estava eu em meu jantar quase light no Texas quando, brincando distraidamente com a caixinha do molho de pimenta, algo me chamou a atenção.
Essa caixinha de molho de pimenta americano, que é da mesma marca que utilizo por aqui, trazia em destaque instruções claras para agitarmos bem o frasco antes de pingar o molho, o que nunca havia percebido na versão brasileira. Na garrafinha, encontrei também em destaque a expressão ˜Shake well" - o nosso bom e velho "Agite bem", ou "Agite bem antes de usar".
Ao voltar para casa, fui logo conferir essas embalagens de pimenta, claro, não entendendo como sempre havia deixado de reparar nessas instruções tão básicas, que talvez sejam até mesmo intuitivas para a maioria. E descobri que o frasco de pimenta nosso não trazia nenhuma indicação nesse sentido. E que a caixinha somente trazia, sem destaque nenhum, a mesma expressão, em inglês mesmo, "Shake well". Menos mal para meu orgulhoso senso de observação.
Pondo em prática a tal instrução, descobri que chacoalhando bem o frasco antes de se servir, teremos um molho mais denso, de melhor sabor, e aproveitaremos até o finzinho todo o conteúdo do frasco, ou seja, realmente é uma instrução importante, tanto em sabor quanto em economia. E que eu estava deixando de aproveitar até então. Isso é para vocês verem como podemos mesmo aprender em uma viagem a outro lugar.
Tudo considerado, estou começando a achar que até que tenho algum jeito para encontrar histórias em minhas viagens. Talvez algum dia alguém me contrate para viajar muito, comer bem e ao fim do dia escrever histórias inspiradas em um quarto elegante de um hotel de luxo. Vamos torcer.
Veja também: Histórias incríveis e intrépidas aventuras
Essa caixinha de molho de pimenta americano, que é da mesma marca que utilizo por aqui, trazia em destaque instruções claras para agitarmos bem o frasco antes de pingar o molho, o que nunca havia percebido na versão brasileira. Na garrafinha, encontrei também em destaque a expressão ˜Shake well" - o nosso bom e velho "Agite bem", ou "Agite bem antes de usar".
Ao voltar para casa, fui logo conferir essas embalagens de pimenta, claro, não entendendo como sempre havia deixado de reparar nessas instruções tão básicas, que talvez sejam até mesmo intuitivas para a maioria. E descobri que o frasco de pimenta nosso não trazia nenhuma indicação nesse sentido. E que a caixinha somente trazia, sem destaque nenhum, a mesma expressão, em inglês mesmo, "Shake well". Menos mal para meu orgulhoso senso de observação.
Pondo em prática a tal instrução, descobri que chacoalhando bem o frasco antes de se servir, teremos um molho mais denso, de melhor sabor, e aproveitaremos até o finzinho todo o conteúdo do frasco, ou seja, realmente é uma instrução importante, tanto em sabor quanto em economia. E que eu estava deixando de aproveitar até então. Isso é para vocês verem como podemos mesmo aprender em uma viagem a outro lugar.
Tudo considerado, estou começando a achar que até que tenho algum jeito para encontrar histórias em minhas viagens. Talvez algum dia alguém me contrate para viajar muito, comer bem e ao fim do dia escrever histórias inspiradas em um quarto elegante de um hotel de luxo. Vamos torcer.
Veja também: Histórias incríveis e intrépidas aventuras
Comentários
Postar um comentário